Targus AMW15EU Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Os dispositivos de entrada Targus AMW15EU. Targus AMW15EU User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - USER GUIDE

USER GUIDEWireless LaserRechargeableNotebook Mouse

Página 2 - TABLE OF CONTENTS

Operating Notes for Wireless Mice with Recharging Feature via USB Cable1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make s

Página 3

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƧȺĮLjIJǀıİLjǐıǑıIJǀNjĮIJǎǐƸNJLjıNjLjljǗ• ĬǘǏĮ86%ƯİLjIJǎǑǏDŽLjljǗıǘıIJdžNjĮƶǘnjįİıdžIJǎǑįƿljIJdžIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘīLjĮnjĮıǑnjįƿ

Página 4

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƮƾIJǔNjƿǏǎǐȺǎnjIJLjljLjǎǘƩLjĮljǗȺIJdžǐİnjİǏDŽǎȺǎǁdžıdžǐĮȺİnjİǏDŽǎȺǎǁdžıdžǐ2Q2IIƮǎǑNjȺǁıǘnjįİıdžǐƯƿLjDžİǏƴǏǎİǍǎǒǀljĮNJ

Página 5

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseĭǗǏIJLjıdžIJǔnjNjȺĮIJĮǏLjǙnj ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJLjǐ ȺĮǏİǒǗNjİnjİǐ NjȺĮIJĮǏǁİǐijǏǎnjIJǁDžǎnjIJĮǐǎLJİIJLjljǗǐljĮLjǎĮǏ

Página 6 - NOTEBOOK MOUSE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƶdžNjİLjǙıİLjǐDŽLjĮIJdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮĮıǘǏNjĮIJǎǑȺǎnjIJLjljLjǎǘȺǎǑįLjĮLJƿIJİLjIJǎǒĮǏĮljIJdžǏLjıIJLjljǗİȺĮnjĮijǗǏIJLjıdžǐNjƿıǔljĮ

Página 7 - Installing the Batteries

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƶǑDŽǒǏǎnjLjıNjǗǐƮƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑįƿljIJdžƩLjĮǒİǁǏLjıdžİnjƿǏDŽİLjĮǐıIJǎȺǎnjIJǁljLjƮǎǑNjȺǁıǘnjįİıdžǐưİIJƾIJǎnjİnjIJǎȺLjıNjǗIJǎǑ

Página 8 - Mouse Bottom

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseưƿIJǏĮĮıijƾNJİLjĮǐƸȺǎįİǁǍİLjǐDŽLjĮIJdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮƣIJĮnj IJǎ ȺǎnjIJǁljLj İǁnjĮLj İnjİǏDŽǎȺǎLjdžNjƿnjǎ İLjıƿǏǒİIJĮLj ıİ

Página 9 - Charging the Batteries

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƧnjIJLjNjİIJǙȺLjıdžȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnjƷLjȺǏƿȺİLjnjĮljƾnjǔĮnjIJǎȺǎnjIJǁljLjįİnjNJİLjIJǎǑǏDŽİǁ Ʒǎ ȺǎnjIJǁljLj LJĮ İLjıƿNJLJİLj

Página 10

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseƷĮǒĮǏĮljIJdžǏLjıIJLjljƾljĮLjǎLjȺǏǎįLjĮDŽǏĮijƿǐİnjįƿǒİIJĮLjnjĮǑȺǎıIJǎǘnjĮNJNJĮDŽƿǐǒǔǏǁǐıǒİIJLjljǀȺǏǎİLjįǎȺǎǁdžıdžƣNJĮ

Página 11 - Mouse Power Management

OPREZLASERSKO ZRAýENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIýKE INSTRU-MENTE. KLASA I LASERSKI PROIZVOD. NIKADA NE UPIRITE LASERSKU ZRAKU OSOBAMA U

Página 12 - Operating Hints

UvodSadråaj pakiranjaTARGUS BEäIýNI LASERSKI MIŠ ZA PRIJENOSNO RAýUNALO KOJI SE MOäE PUNITIýestitamo Vam na kupnji Targus punjivog beåiþnog mišaza pri

Página 13 - Troubleshooting

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynchronisationAfter your computer detects the USB receiver you mustestablish a communications link b

Página 14

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSustavski zahtjeviHardver• USB prikljuþakOperativni sustavPovezivanje prijamnika mišaPovezivanje prij

Página 15

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDonji dio mišaPrekidaþ za uklj./isklj.Gumb za povezivanjeLaserŠarka poklopca odjeljka za baterije2 Od

Página 16 - Targus Ȼɟɡɠɢɱɧɚ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePunjenje baterija3 Postavite priloåene baterije, starajuüi se da pozitivni (+) i negativni (-) polovi

Página 17

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseNapomene za rad s beåiþnim miševima sa znaþajkom punjenja putem USB kabela 1. Punite miša najmanje 8

Página 18 - Ȼɭɬɨɧ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSinhroniziranjeDonja strana prijamnikaUpravljanje potrošnjom mišaGumb za povezivanjeNakon što raþuna

Página 19 - Ɂɚɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSigurnosne mjereSavjeti za uporabuKada je napajanje ukljuþeno, miš prelazi u reåim þekanjanakon 8 min

Página 20

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseRješavanje problemaŠto da uþinim ako miš ne radi?• Miš üe preüi u reåim þekanja u isto vrijeme kada i

Página 21 - Ⱦɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseKarakteristike i specifikacije podloåne su promjenama bez obaviještenja. Svi robni åigovi i registrir

Página 22 - Ɇɟɪɤɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ

FIGYELEMLÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI ESZKÖZZEL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK. SOSE MUTASSON A LÉZERNYALÁBBAL VA

Página 23 - Ɋɚɡɪɟɲɚɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɢ

BevezetésA csomag tartalmaTARGUS TÖLTHETėVEZETÉK NÉLKÜLI LÉZER EGÉR NOTEBOOKHOZGratulálunk, hogy a Targus tölthetĘ vezeték nélküli notebook lézer eger

Página 24

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseWhen power is on, the mouse goes into "sleep mode"after 8 minutes of non-use. To activate t

Página 25 - UPOZORNċNÍ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseRendszerkövetelményekHardver• USB portOperációs rendszerAz egér vevĘ csatlakoztatásaAz egér vevĘjének

Página 26 - OTVORU, JE-LI MYŠ AKTIVNÍ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseEgér GombBe/KI kapcsolóCsatlakozógombLézerElemtartó fedél pántja2 Távolítsa el az elem burkolatát az

Página 27 - Instalace baterií

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseElemcsere3 Illessze be a mellékelt elemeket, meggyĘzĘdve arról, hogy az elemek pozitív (+) és a negat

Página 28 - Dolní strana myši

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseMĦködtetési útmutató USB kábelen keresz-tül újratölthetĘ vezeték nélküli egérhez1. Legalább 8 órán át

Página 29 - Dobíjení baterií

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSzinkronizálásVevĘ aljaEgér energiagazdálkodási lehetĘségekCsatlakozógombMiután a számítógép felismer

Página 30

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBiztonsági IntézkedésekMĦködtetési tippekBekapcsolva az egér "alvó" üzemmódba áll 8 perc té

Página 31 - Správa napájení myši

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseHibaelhárításMit tegyek, ha az egér nem mĦködik?• Az egér készenléti üzemmódba áll, amikor a számító-

Página 32 - Provozní tipy

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseA termék tulajdonságai és mĦszaki adatai elĘzetes értesítés nélkül változhatnak. Az összes márkanév é

Página 33 - OdstraĖování problémĤ

ATTENZIONERADIAZIONI LASER. NON FISSARE LOSGUARDO SUL FASCIO E NON GUARDAREDIRETTAMENTE TRAMITE STRUMENTIOTTICI. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.NON PUNTAT

Página 34

MOUSE LASER PERNOTEBOOK SENZAFILI RICARICABILETARGUSIntroduzioneCongratulazioni per aver acquistato un Mouse laser pernotebook senza fili ricaricabile

Página 35 - VORSICHT

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouse• The mouse will enter a suspend mode at the same timeyour computer does. To activate the mouse press

Página 36 - LASERMAUS

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile TargusRequisiti del sistemaHardware•PortaUSBSistema operativoCollegamento del ricevitoredel mousePer

Página 37 - Batterien einlegen

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile Targusdelle batterie situato sotto il mouse e separarlofacendolo scorrere.Parte inferiore del mouseNO

Página 38 - 5NTERSEITEÖDERÖ-AUS

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile Targus3 Inserire le batterie in dotazione, accertandosi che ilpolo positivo (+) e negativo (-) di cia

Página 39 - Aufladen der Batterien

Note Operative per il Mouse Senza Fili con Opzione di Ricarica via Cavo USB1. Caricare il mouse per almeno 8 ore prima di utilizzarlo. Ed assicurat

Página 40

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile TargusSincronizzazioneNon appena il computer rileva il ricevitore USB, bisognastabilire un collegamen

Página 41

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile TargusGestione dell'Alimentazionedel MousePer accendere e spegnere il mouse, far scorrerel'

Página 42 - Tipps und Hinweise

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile Targus• Evitare di utilizzare il mouse su una superficie dimetallo. I metalli, come il ferro, l'

Página 43 - Fehlersuche

Mouse laser per notebook senza fili ricaricabile TargusMicrosoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Co

Página 44

ƲSPƠJIMASLAZERIO RADIACIJA. NESPOKSOKITE AR SU OPTIKOS PRIETAISAIS TIESIOGIAI NEäINjRƠKITE Ʋ SPINDULƲ . 1 KLASƠS LAZERIO PRODUKTAS. NIEKADA NENUKREIPKI

Página 45

ƲvadasPakuotơs turinysTARGUS PAKAR-TOTINAI ƲKRAUNAMA LAZERINƠ BELAIDƠNEŠIOJAMOJO KOMPIUTERIO PELƠSveikiname Ƴsigijus Targus pakartotinai Ƴkraunamą bel

Página 46 - FORSIGTIG

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseMicrosoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Cor

Página 47

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseReikalavimai sistemaiƲrangos• USB prievadasOperacinơ sistemaPelơs imtuvo prijungimasNorint prijungti

Página 48 - Isætning af batterier

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePelơs dugnasƲjungimo/ išjungimo jungiklisJungtiesmygtukasLazerisBaterijos dangtelio lankstas2 Nuimkit

Página 49 - Museknap

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBaterijǐƳkrovimas3 Ʋstatykite kartu tiekiamas baterijas taip, kad teigiami (+) ir neigiami (-) kiekvi

Página 50 - Sådan skiftes batterier

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseVeikimo instrukcijos belaidei pelei su pakartotinio Ƴkrovimo funkcija per USB laidą1. Ʋkraukite pelĊ

Página 51 - USB kabel

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSinchronizacijaImtuvo apaþiaPelơs maitinimo valdymasJungtiesmygtukasVos tik jnjsǐ kompiuteris aptinka

Página 52 - Strømstyring af Mus

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSaugos priemonơsValdymo patarimaiKuomet maitinimas Ƴjungtas, pelơ pereina Ƴ „miego“ reåimąpo 8 nenaud

Página 53 - Betjeningshints

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseTrikdåiǐ šalinimasKą daryti, jeigu pelơ neveikia?• Pelơ pereis Ƴ budơjimo reåimą tuo pat metu, kai pe

Página 54 - Problemløsning

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunkcijos ir charakteristikos gali bnjti keiþiamos apie tai nepranešus. Visi kiti bei registruoti prek

Página 55

UZMANƮBULƖZERA RADIƖCIJA. NESKATIETIES TIEŠISTARƖ VAI IZMANTOJOT OPTISKOS INSTRU-MENTUS. 1.KLASES LƖZERA PRODUKTS.NEKAD NESPƮDINIET LƖZERI CITA CILVƜK

Página 56 - ETTEVAATUST!

IevadsKomplekta sastƗvdaƺasTARGUS BEZVADU LƖZERA UZLƖDƜJAMƖDATORPELEApsveicam ar Targus bezvadu lƗzera uzlƗdƝjamƗsdatorpeles iegƗdi. âƯ kompaktƗ mini

Página 57 - KUI HIIR TÖÖTAB

ȼɇɂɆȺɇɂȿɅȺɁȿɊɇȺ ɊȺȾɂȺɐɂə. ɇȿ ɋȿ ȼɁɂɊȺɃɌȿ ȼ ɅɔɑȺ ɂ ɇȿȽɅȿȾȺɃɌȿ ȾɂɊȿɄɌɇɈ ɋ ɈɉɌɂɑɇɂ ɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɂ.ɅȺɁȿɊȿɇ ɉɊɈȾɍɄɌ ɄɅȺɋ IɇɂɄɈȽȺ ɇȿ ɇȺɋɈɑȼȺɃɌȿ ɅȺɁȿɊȿɇ Ʌɔɑ ȼ Ɉ

Página 58 - Akude paigaldamine

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSistƝmas prasƯbasAparatnjra• USB pieslƝgvietaOperƝtƗjsistƝmaPeles uztvƝrƝja pievienošanaLai pievienotu

Página 59 - Hiire põhi

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePeles apakãƗOn/Off slƝdzisSavienošanaspogaLƗzersBaterijas vƗciƼa vira2 NoƼemiet bateriju vƗciƼu no pe

Página 60 - Akude laadimine

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBateriju lƗdƝãana3 Ievietojiet pievienotƗs baterijas, pƗrliecinoties, ka pozitƯvie (+) un negatƯvie (

Página 61

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDarbƯbas norƗdƯjumi bezvadu pelƝm ar uzlƗdƝjamo funkciju caur USB kabeli1. UzlƗdƝjiet peli vismaz 8 s

Página 62 - Hiire toitehaldus

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSinhronizƝãanaUztvƝrƝja apakãƗPeles jaudas vadƯbaSavienojumapogaKad jnjsu dators atrod USB uztvƝrƝju,

Página 63 - Kasutamise soovitused

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDroãƯbas pasƗkumipadomi darbƯbaiKad pele ir ieslƝgta, tƗ pƝc 8 neizmantošanas sekundƝmizslƝdzas. Lai

Página 64 - Veaotsing

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseTraucƝjummeklƝãanaKo darƯt, ja pele nestrƗdƗ?• Pele izslƝgsies tad, kad izslƝgsies jnjsu dators. Lai i

Página 65

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseApraksti un specifikƗcijas var mainƯties bez brƯdinƗjuma. Visas preþu zƯmes un reƧistrƝtƗs preþu zƯme

Página 66 - PRECAUCIÓN

WAARSCHUWINGENLASERSTRALING. STAAR NIET IN DESTRAAL EN KIJK NIET DIRECT METOPTISCHE INSTRUMENTEN.LASERPRODUCT VAN CATEGORIE I.RICHT NOOIT EEN LASERSTR

Página 67 - PORTÁTIL TARGUS

TARGUS DRAADLOZE,OPLAADBARELASERMUIS VOOR DELAPTOPInleidingGefeliciteerd met uw aankoop van een Targus draadloze,oplaadbare lasermuis voor de laptop.

Página 68 - Cómo conectar el receptor del

ȼɴɜɟɞɟɧɢɟɋɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɧɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚTargus Ȼɟɡɠɢɱɧɚɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɚ ɫɟ ɥɚɡɟɪɧɚɦɢɲɤɚ ɡɚ ɧɨɭɬɛɭɤɑɟɫɬɢɬɨ! ȼɢɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ Targus Ȼɟɡɠɢɱɧɚɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɳɚ ɫɟ ɥɚɡɟɪɧɚ ɦ

Página 69

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopSysteemvereistenHardware• USB-poortBesturingssysteemAansluiting op de ontvangervan de muisAanslui

Página 70 - Cómo cargar las pilas

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptop2 Verwijder het batterijenluikje aan de bovenkant van demuis door te drukken op het scharnier van

Página 71

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptop3 Plaats de meegeleverde batterijen en zorg ervoor datde positieve (+) en negatieve (-) uiteinden

Página 72 - Sincronización

Bedieningsaantekeningen: voor draadloze muizen met opladingsfunctie via USB-kabel1. Laad de muis gedurende minstens 8 uur voor deze te gebruiken. En

Página 73 - Medidas de seguridad

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopSynchronisatieWanneer uw computer de USB-ontvanger heeftgevonden, moet u een communicatiekoppelin

Página 74 - Consejos de uso

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopControle van de stroom naarde muisOm de muis aan en uit te zetten, schuift u de aan-/uitknop onde

Página 75 - Resolución de problemas

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopSluit de ontvanger op het verlengsnoer en hetverlengsnoer op de computer aan.• Vermijd het gebrui

Página 76

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopSluit de ontvanger op het verlengsnoer en hetverlengsnoer op de computer aan.• Vermijd het gebrui

Página 77 - VAROITUS

Targus draadloze, oplaadbare lasermuis voor de laptopMicrosoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsof

Página 78

ADVARSELLASERSTRÅLING. IKKE STIRR INN I STRÅLEN ELLER SE PÅ DEN DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER. LASERPRODUKT KLASSE IPEK ALDRI EN LASERSTRÅLE INN I

Página 79 - Paristojen asennus

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɋɢɫɬɟɦɧɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɏɚɪɞɭɟɪ• USB ɩɨɪɬɈɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚ ɫɢɫɬɟɦɚɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚɁɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬ

Página 80 - Hiiren alapuoli

IntroduksjonPakkens innholdTARGUS TRÅDLØS OPPLADBAR LASERMUS FOR NOTEBOOKGratulerer med kjøpet av Targus trådløs oppladbar lasermus for notebook. Denn

Página 81 - Paristojen lataus

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystemkravMaskinvare• USB-portOperasjonssystemKoble til musemottakerenFor å koble til musemottakeren:

Página 82

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseMusens undersidePå/Av-bryterTilkoblingsknappLaserBatterideksellås2 Fjern batteridekselet fra toppen a

Página 83 - Hiiren virtasäädöt

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseLade batteriene3 Sett inn de medfølgende batteriene, sørg for at de positive (+) og negative (-) end

Página 84 - Vihjeitä käyttäjälle

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseOperasjonsmerknader for trådløs mus med oppladningsfunksjon via USB-kabel1. Lad musen i minst 8 timer

Página 85 - Ongelmatilanteissa

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynkroniseringUndersiden av mottakerenAktivere musenlkoblingsknappNår datamaskinen din finner USB-mot

Página 86

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSikkerhetsforbeholdOperasjonstipsNår musen står på, går den inn i "sovemodus" etter 8 minut

Página 87 - AVERTISSEMENT

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFeilsøkingHva gjør jeg hvis musen ikke virker?• Musen går inn i ventemodus samtidig som datamaskinen

Página 88 - PORTABLE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhø

Página 89 - Installation des piles

OSTRZEĩENIEPROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE PATRZEû BEZPOĝREDNIO LUB PRZY POMOCY INSTRUMENTÓW OPTYCZNYCH W PROMIEē LASERA. URZĄDZENIE LASER-OWE KLASY 1.NI

Página 90 - "ASÖDEÖLAÖSOURISÖ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseȻɭɬɨɧ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥ"On/Off"Ȼɭɬɨɧ ɡɚɫɜɴɪɡɜɚɧɟɅɚɡɟɪɉɚɧɬɚ ɧɚ ɤɚɩɚɤɚɧɚ ɝɧɟɡɞɨɬɨ ɡɚɛɚɬ

Página 91 - Recharge des piles

WprowadzenieZawartoĞü opakowaniaBEZPRZEWODOWA àADOWANA MYSZ LASEROWA DO LAPTOPÓW FIRMY TARGUSGratulujemy zakupu Bezprzewodowej áadowanej myszy laserow

Página 92

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseWymagania systemoweSprzĊt• Port USBSystem operacyjnyPodáączanie odbiornika myszyPodáączanie odbiornik

Página 93

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSpód myszyWáącznik / wyáącznikPrzycisk áącznoĞciLaserZawias pokrywykieszeni na baterie2 UsuĔ pokrywĊ

Página 94 - Conseils pratiques

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseàadowanie baterii3 WáóĪ doáączone baterie zwracając uwagĊ na to, aby bieguny (+) i (-) pasowaáy do oz

Página 95 - Dépannage

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseObsáuga myszy bezprzewodowych z funkcjąáadowania przy uĪyciu kabla USB1. Przed uĪyciem mysz naleĪy áa

Página 96

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynchronizacjaSpód odbiornikaKontrola zasilania myszyzycisk áącznoĞciPo wykryciu obecnoĞci odbiornika

Página 97

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseĝrodki ostroĪnoĞciPoĪyteczne wskazówkiWáączona mysz przechodzi w stan oczekiwania po 8 minutach bezcz

Página 98 - ƮƧƷƬīƳƵƭƧƶƭ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseRozwiązywanie problemówCo robiü, kiedy mysz nie dziaáa?• Mysz przeáącza siĊ w stan spoczynku w tym s

Página 99

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseWáaĞciwoĞci i specyfikacje techniczne produktu mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszego uprzedzenia. Wszy

Página 100 - ƷǎȺǎLJƿIJdžıdžIJǔnjNjȺĮIJĮǏLjǙnj

CUIDADORADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTEPARAORAIONEMVEJADIRECTAMENTECOM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTOLASER DA CLASSE I.NUNCA APONTE UM RAIO LASER PAR

Página 101 - ƮƾIJǔNjƿǏǎǐȺǎnjIJLjljLjǎǘ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɁɚɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ3 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɜɧɢɦɚɜɚɬɟɩɨɥɨɠɢɬɟɥɧɢɬɟ (+) ɢ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥ

Página 102

RATO LASER SEM FIOSRECARREGÁVEL DATARGUS PARACOMPUTADOR PORTÁTILIntroduçãoParabéns pela sua aquisição de um Rato Laser SemFios Recarregável da Targus

Página 103

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para ComputadorRequisitos do SistemaHardware•PortaUSBSistema OperativoLigação do Receptor do RatoPara ligar

Página 104 - ƮƾIJǔNjƿǏǎǐIJǎǑįƿljIJdž

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para Computador2 Tire a cobertura das pilhas do topo do rato,pressionando a dobradiça da cobertura localiza

Página 105 - ƸȺǎįİǁǍİLjǐDŽLjĮIJdžNJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para Computador3 Insira as pilhas fornecidas, assegurando-se que ospolos positivo (+) e negativo (-) de cad

Página 106 - ƧnjIJLjNjİIJǙȺLjıdžȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnj

Instruções de funcionamento para rato sem fios com a funcionalidade de carregamento através de cabo USB1. Carregue o rato pelo menos durante 8 horas a

Página 107

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para ComputadorSincronizaçãoDepois de o seu computador detectar o receptor USB,deve estabelecer um elo de c

Página 108 - LASERSKI

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para ComputadorGestão de Energia do RatoPara ligar ou desligar o rato, deslize o interruptor de ligar/desli

Página 109 - JE MIŠ AKTIVAN

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para Computador• Evite usar o rato numa superfície metálica. Os metaiscomo o ferro, alumínio ou cobre, impe

Página 110 - Postavljanje baterija

Rato Laser Sem Fios Recarregável da Targus para ComputadorMicrosoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation

Página 111 - Donji dio miša

ATENğIE!RADIAğII LASER. NU PRIVIğI DIRECT ÎN LUMINA LASER CU OCHIUL LIBER SAU CU INSTRUMENTE OPTICE. PRODUS LASER CLASA I. NU ÎNDREPTAğI NICIODATĂ LUM

Página 112 - Punjenje baterija

TABLE OF CONTENTSGB – ENGLISHBG – ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ (ȿɁɂɄ)CZ – CEŠTINADE – DEUTSCHDK – DANSKEE – EESTIES – ESPAÑOL FI – SUOMIFR – FRANÇAISWIRELESS LASER RECHA

Página 113

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseȻɟɥɟɠɤɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɧɚ ɛɟɡɠɢɱɧɚ ɦɢɲɤɚ ɫ ɨɩɰɢɹ ɡɚɩɪɟɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ɩɪɟɡ USB ɤɚɛɟɥ1. Ɂɚɪɟɞɟɬɟ ɦɢɲɤɚɬɚ

Página 114 - Upravljanje potrošnjom miša

IntroducereConĠinutul pachetuluiMOUSE TARGUS FĂRĂ FIR REÎNCĂRCABIL CU LASER PENTRU NOTEBOOKFelicitări pentru achiziĠionarea mouse-ului Targus fără fir

Página 115 - Savjeti za uporabu

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseCerinĠe de sistemHardware• Port USBSistem de operareConectarea receptorului mouse-uluiPentru a conect

Página 116 - Rješavanje problema

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSpate mouseButon On / Off (pornire / oprire)Buton conectareLaserDispozitiv închidere capac compartime

Página 117

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseÎncărcarea bateriilor3 IntroduceĠi bateriile furnizate, asigurându-vă că bornele pozitivă (+) úi nega

Página 118 - FIGYELEM

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseNote privind utilizarea mouse-urilor fără fir cu reîncărcare prin cablu USB 1. ÎncărcaĠi mouse-ul tim

Página 119

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSincronizarePartea inferioară a receptoruluiGestionarea energiei mouse-uluiButonconectareDupă ce calc

Página 120 - Az elemek behelyezése

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseMăsuri de siguranĠăSugestii privind funcĠionareaCând mouse-ul este activat, acesta intră în modul Sle

Página 121 - Egér Gomb

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDepanareCe trebuie să fac dacă mouse-ul nu funcĠionează?• Mouse-ul va intra în modul stand-by în acel

Página 122 - Elemcsere

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseCaracteristicile úi specificaĠiile produsului pot fi modificate fără aviz prealabil. Toate mărcile c

Página 123

ȼɇɂɆȺɇɂȿɅȺɁȿɊɇɈȿ ɂɁɅɍɑȿɇɂȿ. ɇȿ ɋɆɈɌɊɂɌȿ ɉɊəɆɈ ȼɅȺɁȿɊɇɕɃ Ʌɍɑ ɇȿȼɈɈɊɍɀȿɇɇɕɆ ȽɅȺɁɈɆ ɂɅɂɑȿɊȿɁ ɈɉɌɂɑȿɋɄɂȿ ɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕ. ɅȺɁȿɊɇɈȿɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ ɄɅȺɋɋȺ I. ɇȿ ɇȺɉɊ

Página 124 - Egér energiagazdálkodási

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɋɢɧɯɪɨɧɢɡɢɪɚɧɟȾɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɢɲɤɚɬɚȻɭɬɨɧ ɡɚɫɜɴɪɡɜɚɧɟɋɥɟɞ ɤɚɬ

Página 125 - MĦködtetési tippek

ȼɜɟɞɟɧɢɟȼ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɜɯɨɞɹɬȻɟɫɩɪɨɜɨɞɧɚɹ ɥɚɡɟɪɧɚɹɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɚɹ ɦɵɲɶɞɥɹ ɧɨɭɬɛɭɤɨɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢTargusɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɣ ɥɚɡ

Página 126 - Hibaelhárítás

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɋɢɫɬɟɦɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹȺɩɩɚɪɚɬɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ• USB-ɩɨɪɬɈɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɦɵɲɢɑɬɨɛ

Página 127 - (UK), Inc

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɇɢɠɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɵɲɢȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶon/off (ȼɤɥ/ȼɵɤɥ)ɄɧɨɩɤɚɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɅɚɡɟɪɁɚɠɢɦ ɤɪɵɲɤɢɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ2

Página 128 - ATTENZIONE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɁɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ3 ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɜɯɨɞɹɳɢɟ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɛɚɬɚɪɟɢ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ,ɱɬɨ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɢ (+) ɢ (-) ɧɚ ɤɨɧɰɚɯ

Página 129 - FILI RICARICABILE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɦ ɦɵɲɚɦ ɫ ɮɭɧɤɰɢɟɣ ɡɚɪɹɞɤɢɱɟɪɟɡ ɤɚɛɟɥɶ USB 1. ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɦɵɲɶɸ ɡ

Página 130 - Installazione delle batterie

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɋɢɧɯɪɨɧɢɡɚɰɢɹɇɢɠɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɪɢɟɦɧɢɤɚɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɟɦ ɦɵɲɢɄɧɨɩɤɚɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɉɨɫɥɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɤ

Página 131 - Parte inferiore del mouse

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɆɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɦɵɲɶɸɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɩɢɬɚɧɢɢ ɦɵɲɶ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦɫɧɚ ɱ

Página 132 - Ricarica delle batterie

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɉɨɢɫɤ ɢ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣɑɬɨ ɞɟɥɚɬɶ, ɟɫɥɢ ɦɵɲɶ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ?• Ɇɵɲɶ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɫɩɹɳɢɣ ɪɟɠɢɦ ɨɞ

Página 133

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɛɟɡ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ. ȼɫɟ ɬɨɪɝɨɜɵɟ ɦɚɪɤɢ ɢ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜ

Página 134 - Sincronizzazione

VARNINGLASERSTRÅLNING. STIRRA INTE IN I STRÅLEN ELLER TITTA INTE DIREKT PÅ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. KLASS 1 LASERPRODUKT.PEKA ALDRIG MED EN LAS

Página 135 - Suggerimenti per l'uso

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɆɟɪɤɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɋɴɜɟɬɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚɄɨɝɚɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧɨ, ɦɢɲɤɚɬɚ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɜ ɢɤɨɧɨɦ

Página 136 - Risoluzione dei problemi

IntroduktionInnehållet i lådanTARGUS TRÅDLÖSA UPP-LADDNINGSBARA LASERMUS FÖR BÄRBAR DATORGrattis till ditt köp av Targus trådlösa uppladdningsbara mus

Página 137

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystemkravHårdvara• USB uttagOperativsystemAnsluta musmottagarenFör att ansluta musmottagaren:Sätt i

Página 138 - ƲSPƠJIMAS

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseUnder musenPå/Av strömbrytareAnslutningsknappLaserBatteriluckans gångjärn2 Ta bort batteriluckan från

Página 139 - SKYLUTĉ, KOL PELƠ AKTYVI

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseLadda batterierna3 Sätt i medföljande batterier, se till att de positiva (+) och negativa (-) ändarna

Página 140 - BaterijǐƳdiegimas

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseAnvändaranteckningar för trådlös mus med uppladdningsfunktion via USB kabel1. Ladda musen I åtminston

Página 141 - Pelơs dugnas

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynkroniseringUnder mottagarenMuselhanteringsunderhållnslutningsknappEfter att din dator funnit USB m

Página 142 - BaterijǐƳkrovimas

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSäkerhetsföreskrifterAnvändartipsNär musen är på, går musen in i "sovläge" efter 8 minuter

Página 143

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFelsökningVad gör jag om musen inte fungerar?• Musen går in i avbrutet läge vid samma tid som din dat

Página 144 - Pelơs maitinimo valdymas

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och registrerad

Página 145 - Valdymo patarimai

OPOZORILOLASERSKO SEVANJE. NE GLEJTE V LASER-SKI äAREK DIREKTNO ALI Z OPTIýNIMI INSTRUMENTI . IZDELEK VSEBUJE LASER RAZREDA I. LASERSKEGA äARKA NIKOL

Página 146 - Trikdåiǐ šalinimas

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseɊɚɡɪɟɲɚɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɢɄɚɤɜɨ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɹ, ɚɤɨ ɦɢɲɤɚɬɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ?• Ɇɢɲɤɚɬɚ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚ ɜ ɟɧɟɪɝɨɫɩɟɫɬɹɜɚɳ

Página 147

UvodObseg pošiljkeBREZäIýNA LASERSKA MIŠKA, KI SE POLNI, ZA PRENOSNI RAýUNALNIKIskrene þestitke za nakup brezåiþne miške Targus, ki se polni, za pre

Página 148 - UZMANƮBU

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSistemske zahteveStrojna oprema• Vrata USBOperacijski sistemPriklop sprejemnika za miškoKako priklopi

Página 149 - DATORPELE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSpodnja stran miškeStikalo vklop/izklopPovezovalnigumbLaserOdpiralo pokrova za baterije2 Odstranite p

Página 150 - Bateriju uzstƗdƯãana

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePolnjenje baterij3 Vstavite priloåene baterije in se prepriþajte, da se bosta umjemala pozitivni (+)

Página 151 - Peles apakãƗ

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseNapotki za uporabo brezvrviþne miške s polnilno funkcijo prek kabla USB 1. Miško polnite najmanj 8 ur

Página 152 - Bateriju lƗdƝãana

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSinhronizacijaSpodnja stran sprejemnikaUpravljanje z miškinim napajanjemPovezovalnigumbKo vaš raþunal

Página 153

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseVarnostni ukrepiNasveti za uporaboPo 8 minutah mirovanja, se vklopljena miška premakne v "varþev

Página 154 - Peles jaudas vadƯba

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseOdpravljanje motenjKaj moramo storiti, þe miška ne deluje?• Miška se bo premaknila v stanje pripravlj

Página 155 - DroãƯbas pasƗkumi

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePridråujemo si pravico, da v vsakem trenutku spremenimo karateristike delovanja in specifikacije. Vse

Página 156 - TraucƝjummeklƝãana

UPOZORNENIELASEROVÉ äIARENIE. NEPOZERAJTE SA NA LÚý A NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU äIARENIU OPTICKÉ ZARIADENIA. LASER-OVÉ ZARIADENIE 1. TRIEDY NIKDY NESMERUJ

Página 157

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouseɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɬɟ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɛɟɡɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ. ȼɫɢɱɤɢ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɢ ɪɟ

Página 158 - WAARSCHUWINGEN

ÚvodObsah baleniaNABÍJATEďNÁBEZDRÔTOVÁ LASER-OVÁ MYŠ K NOTEBOOKU TARGUSGratulujeme vám k nákupu NabíjateĐnej bezdrôtovej laserovej myši k notebooku od

Página 159 - LASERMUIS VOOR DE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystémové poåiadavkyHardvér• USB portOperaþný systémPripojenie prijímaþa myšiPre pripojenie prijímaþa

Página 160 - Aansluiting op de ontvanger

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSpodná þasĢ myšiPrepínaþ Zap./Vyp.Tlaþidlo pre spojenieLaserKĎb krytu batérie2 Vyberte kryt batérií

Página 161 - Onderkant van de muis

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseNabíjanie batérií3 Vloåte dodávané batérie a uistite sa, åe kladná (+) a záporná (-) polarita kaådej

Página 162 - De batterijen opladen

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePoznámky k prevádzke bezdrôtovej myšLV}funkciou nabíjania cez USB kábel. 1. Pred pouåívaním myši ju

Página 163

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynchronizáciaSpodná þasĢ prijímaþaSpráva napájania myšiTlaþidlo pre spojeniePo rozpoznaní USB prijím

Página 164 - Synchronisatie

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBezpeþnostné opatreniaRady pri pouåívaníKeć je myš zapnutá, po 8 minútach neþinnosti sa prepne do &qu

Página 165 - Tips bij de werking

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseRiešenie problémovýo mám robiĢ ak myš nefunguje?• Myš sa prepne do reåimu pozastavenia zároveĖ s poþí

Página 166 - Problemen oplossen

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseVlastnosti a technické údaje sa môåu bez upozornenia zmeniĢ. Všetky obchodné znaþky sú registrované o

Página 167

UYARILAZER RADYASONU. IùINA DOöRU VEYA OPTøK ALETLERLE DOöRUDAN BAKMAYIN. 1. SINIF LAZER ÜRÜNÜ. ASLA BøR LAZER øùARETÇøöøNøøNSANLARIN GÖZLERøNE TUTMAY

Página 168

UPOZORNċNÍLASEROVÉ ZÁěENÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SE NEDÍVEJTE PěÍMOPOMOCÍ OPTICKÝCH PěÍSTROJģ. PRODUKT LASEROVÉ TěÍDY 1.LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY

Página 169 - ADVARSEL

ÖnsözPaket øçeri÷iTARGUS TEKRAR ùARJ EDILEBILIR KABLOSUZ LAZERLI LAPTOP FARESITargus Tekrar ùarj Edilebilir Kablosuz Lazerli Laptop Faresini aldÕ÷ÕnÕz

Página 170 - HULLET MENS MUSEN ER AKTIV

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSistem GereksinimleriDonanÕm• USB yuvaøúletim SistemiFare AlÕcÕsÕnÕn Ba÷lanmasÕFare alÕcÕsÕnÕ ba÷lama

Página 171 - Sette inn batterier

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFarenin Alt KÕsmÕOn/Off anahtarÕBa÷landü÷mesiLaserPil kapa÷Õ menteúesi2 Farenin üzerinde bulunan pil

Página 172 - Musens underside

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MousePillerin De÷iútirilmesi3 Sa÷lanan pilleri yerleútirin, pil yata÷Õndaki kutuplarÕnpillerin artÕ (+) ve

Página 173 - Lade batteriene

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseUSB kablo üzerinden Tekrar ùarj Edilebilir Özellikli Kablosuz Fare için ÇalÕútÕrma NotlarÕ1. Fareyi k

Página 174

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSenkronizasyonAlÕcÕnÕn Alt BölümüFare Güç YönetimiBa÷landü÷mesiBilgisayarÕnÕz USB alÕcÕyÕ algÕladÕ÷Õn

Página 175 - Synkronisering

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseEmniyet TedbirleriÇalÕútÕrma øpuçlarÕGüç açÕk iken, fare 8 dk. kullanÕlmadÕktan sonra "uyku kipi

Página 176 - Operasjonstips

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSorun GidermeE÷er fare çalÕúmÕyorsa ne yapmalÕyÕm?• BilgisayarÕnÕz akÕya geçti÷inde fareniz de geçer

Página 177 - Feilsøking

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhø

Página 178

Visit our Website at www.targus.com/emeaFeatures and specifications subject to change without notice. © 2008 Targus Group International, Inc. and Targ

Página 179 - OSTRZEĩENIE

ÚvodObsah baleníBEZDRÁTOVÁ LASEROVÁ DOBÍJITELNÁ MYŠK NOTEBOOKUGratulujeme k zakoupení bezdrátové laserové dobíjitelné myši k notebooku Targus. Tato ko

Página 180 - AKTYWNA

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystémové poåadavkyHardware• Port USBOperaþní systémPĜipojení pĜijímaþe myšiPĜipojení pĜijímaþe myši:

Página 181 - Instalacja baterii

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDolní strana myšiVypínaþTlaþítko pro pĜipojeníLaserPant na krytu baterie2 SejmČte kryt baterií na hor

Página 182 - Spód myszy

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseDobíjení baterií3 Vloåte pĜiloåené baterie, kladný (+) a záporný (-) konec kaådé baterie musí odpovíd

Página 183

GR – ƪƯƯƬƱƭƮƟHR – HRVATSKIHU – MAGYARIT – ITALIANOLT – LIETUVIŠKAILV – LATVIEŠUNL – NEDERLANDSNO – NORSKPL – POLSKIƧıǘǏNjĮIJǎ İȺĮnjĮijǎǏIJLjDžǗNjİnjǎ ȺǎnjIJǁljLj

Página 184

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseProvozní poznámky pro bezdrátové myši s dobíjecí funkcí pĜes kabel USB1. PĜed pouåitím nabíjejte myš

Página 185 - Kontrola zasilania myszy

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynchronizaceDolní þást pĜijímaþeSpráva napájení myšiTlaþítko pro pĜipojeníJakmile poþítaþ zjistí pĜi

Página 186 - PoĪyteczne wskazówki

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBezpeþnostní krokyProvozní tipyJe-li myš zapnutá, pĜejde do "spánkového reåimu" po 8 minutá

Página 187 - Rozwiązywanie problemów

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseOdstraĖování problémĤCo dČlat, kdyå nefunguje myš?• Myš vstoupí do úsporného reåimu spolu s poþítaþem

Página 188

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunkce a vlastnosti podléhají zmČnČ bez upozornČní. Všechny obchodní znaþkya registrované známky jsou

Página 189

VORSICHTLASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHLBLICKEN ODER DIREKT MIT OPTISCHENGERÄTEN ANSEHEN. LASERPRODUKT DERKLASSE I.DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF D

Página 190 - COMPUTADOR PORTÁTIL

TARGUS KABELLOSEWIEDERAUFLADBARENOTEBOOK-LASERMAUSEinführungWir gratulieren zum Kauf Ihrer kabellosen wiederauflad-baren Notebook-Lasermaus. Diese kom

Página 191 - Para Instalar as Pilhas

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-Lasermaus• 2 AAA wiederaufladbare Batterien• TragetascheSystemanforderungenHardware• USB-AnschlussBetriebss

Página 192 - Ligar/Desligar

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-Lasermaus2 Den Deckel des Batteriefaches von der Oberseite derMaus entfernen, indem auf den Öffner an derUn

Página 193 - Carregar as Pilhas

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-LasermausHINWEIS: DER DECKEL FÜR DAS BATTERIEFACH FUNGIERT GLEICHZEITIG ALSOBERTEIL DER MAUS.3 Legen Sie di

Página 194

PT – PORTUGUÊSRO – ROMÂNĂRU – ɊɍɋɋɄɂɃSE – SVENSKASI – SLOVENSKOSK – SLOVENýINATR – TÜRKÇERATO LASER SEM FIOS RECARREGÁVEL DA TARGUS PARACOMPUTADOR POR

Página 195 - Sincronização

Betriebshinweise für die schnurlose Maus mit Ladefunktion per USB Kabel1. Laden Sie die Maus mindestens 8 Stunden vor dem Gebrauch. Und vergewisser

Página 196 - Sugestões para a Operação

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-LasermausSynchronisationNachdem der Computer den USB-Empfänger erkannthat, muss eine Kommunikationsverbindu

Página 197 - Resolução de Problemas

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-LasermausBEI EINER HERKÖMMLICHEN OPTISCHEN MAUS.DIE CURSOR-EINSTELLUNGEN KÖNNEN ÜBER DIE SYSTEMSTEUERUNG DE

Página 198

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-LasermausFalls notwendig kann das mitgelieferte Verlängerung-skabel benutzt werden, um den Empfänger vom Co

Página 199 - ATENğIE!

Targus Kabellose Wiederaufladbare Notebook-Lasermaus• Prüfen ob der USB-Konnektor des Empfängers fest amUSB-Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen

Página 200

Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Mar

Página 201 - Instalarea bateriilor

FORSIGTIGLASERSTRÅLING. SE IKKE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER MED OPTISK UDSTYR. KLASSE I LASERPRODUKTPEG ALDRIG LASERSTRÅLEN DIREKTE PÅ EN PERSONS ØJNE EL

Página 202 - Spate mouse

IntroduktionIndhold i pakkenTARGUS TRÅDLØS GENOPLADELIG LASERMUS TIL BÆRBARCOMPUTERTillykke med købet af den nye Targus trådløse genop-ladelige laserm

Página 203 - Încărcarea bateriilor

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystemkravHardware• USB portOperativsystemForbindelse af MusemodtagerForbindelse af MusemodtagerIsætn

Página 204

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseMuseknapOn/off knapForbindelsesknapLaserHængsel til batterilågen2. Fjern lågen til batterirummet ved

Página 205 - Gestionarea energiei

CAUTIONLASER RADIATION. DO NOT STARE INTOTHE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITHOPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASERPRODUCT.NEVER POINT A LASER BEAM INTO APERSON

Página 206 - Sugestii privind funcĠionarea

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSådan skiftes batterier3. Isæt de leverede batterier og sørg for at den positive (+) og negative (-)

Página 207 - Depanare

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseBemærkninger omkring anvendelse af Trådløs mus med genopladelig funktion via USB kabel1. Oplad musen

Página 208

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSynkroniseringBunden af ModtagerenStrømstyring af MusorbindelsesknapNår din computer finder USB modta

Página 209 - ɄɅȺɋɋȺ I

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSikkerhedsforanstaltningerBetjeningshintsNår musen er tændt, går musen på "slumring", når d

Página 210

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseProblemløsningHvad gør jeg, hvis musen ikke virker?• Musen vil gå til slumre-funktion på samme tid so

Página 211

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunktioner og specifikationer kan ændres uden yderligere varsel. Alle varemærker og registrerede vare

Página 212 - ɌȺɄɀȿ ȼȿɊɏɇȿɃ ɄɊɕɒɄɈɃ Ɇɕɒɂ

ETTEVAATUST!LASERKIIRGUS. ÄRGE VAADAKE LASERKI-IRT EGA VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA. KLASS 1 LASER-TOODE. ÄRGE SUUNAKE LASERKIIRT TEISE INIM

Página 213 - Ɂɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ

SissejuhatusPakendi sisuTARGUS LAETAV TRAADITA SÜLEARVUTI LASERHIIRÕnnitleme Targus laetava traadita sülearvuti laserhiire ostmise puhul. See kompaktn

Página 214

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseNõuded süsteemileRiistvara• USB portOperatsioonisüsteemHiire vastuvõtja ühendamineHiire vastuvõtja üh

Página 215

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseHiire põhiTöölülitiÜhendamise nuppLaserAku katte hing2 Eemaldage hiirelt aku kate, vajutades aku katt

Página 216 - Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ

TARGUS WIRELESSLASERRECHARGEABLENOTEBOOK MOUSEIntroductionCongratulations on your purchase of the Targus WirelessLaser Rechargeable Notebook Mouse. Th

Página 217

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseAkude laadimine3 Sisestage lisatud akud, kontrollides et positiivne (+) ja negatiivne (-) aku ots vas

Página 218

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseUSB kaabliga laetava traadita hiire kasutamismärkused 1. Laadige hiirt enne kasutamist vähemalt 8 tun

Página 219

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSünkroniseerimineVastuvõtja põhiHiire toitehaldusendamise nuppKui arvuti on tuvastanud USB vastuvõtja

Página 220

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseOhutusmeetmedKasutamise soovitusedKui vool on sees, läheb hiir 8 minuti liikumatult seismise järel &q

Página 221 - Sätt i batterierna

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseVeaotsingMida teha kui hiir ei tööta?• Kui arvuti läheb puhkereåiimi, teeb seda ka hiir. Hiire aktive

Página 222 - Under musen

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseFunktsioonide ja spetsifikatsioonide osas võib esineda muudatusi. Kõik kaubamärgid on registreeritud

Página 223 - Ladda batterierna

PRECAUCIÓNRADIACIÓN LÁSER. NO MIREDIRECTAMENTE EL RAYO NI LO OBSERVEDIRECTAMENTE A TRAVÉS DEINSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTOLÁSER DE CLASE I.NUNCA APUNT

Página 224

RATÓN LÁSERINALÁMBRICORECARGABLE PARAORDENADORPORTÁTIL TARGUSIntroducciónFelicidades por su compra de un Ratón láser inalámbricorecargable para ordena

Página 225 - Muselhanteringsunderhåll

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusContenido del paqueteRatón láser inalámbrico Receptor USBCable de carga USB Cable de

Página 226 - Användartips

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusNOTA: LA TAPA DE LAS PILAS ES TAMBIÉN LA TAPA SUPERIOR DEL RATÓN.3 Instale las pilas

Página 227 - Felsökning

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseSystem RequirementsHardware• USB portOperating SystemConnecting the MouseReceiverTo connect the mouse

Página 228

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusCómo cargar las pilasPara obtener mejores resultados, debe dejar cargando elratón por

Página 229 - OPOZORILO

Notas de funcionamiento para el ratón inalám-brico con función de recarga mediante cable USB1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes d

Página 230

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusSincronizaciónDespués de que su ordenador detecte el receptor USB,usted debe establec

Página 231 - Vstavljanje baterij

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusLa luz que indica el estado del receptor parpadeacuando el receptor está activo.2 Opr

Página 232 - Spodnja stran miške

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil Targus• Todo intento de desarmar, ajustar o reparar el ratónpuede ocasionar la exposición a

Página 233 - Polnjenje baterij

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusResolución de problemas¿Qué hago si el ratón no funciona?• Verifique que los polos de

Página 234

Ratón láser inalámbrico recargable para ordenador portátil TargusMicrosoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Mic

Página 235 - Upravljanje z miškinim

VAROITUSLASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. ENSIMMÄISEN LUOKAN LASERTUOTE.ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄ

Página 236 - Nasveti za uporabo

JohdantoPakkauksen sisältöTARGUS KANNETTAVAN TIETOKONEEN LADATTAVA LANGATON LASERHIIRIOnneksi olkoon! Olet uuden Targus kannettavan tietokoneen ladatt

Página 237 - Odpravljanje motenj

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseJärjestelmävaatimuksetLaite• USB-porttiKäyttöjärjestelmäHiiren vastaanottimen yhdistäminenYhdistääkse

Página 238

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouse2 Remove the battery cover from the top of the mouseby pressing the battery cover hinge located on th

Página 239 - UPOZORNENIE

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseHiiren alapuoliOn/Off-katkaisinYhteyspainikeLaserParistosuojankannen sarana2 Irrota hiiren päällä sij

Página 240

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseParistojen lataus3 Laita pakkaukseen kuuluvat paristot sisään laitteeseen ja varmista, että paristoje

Página 241 - Inštalácia batérií

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseKäyttöohjeita langattomien USB-kaapelin kautta ladattavien hiirten käyttöön1. Lataa hiirtä vähintään

Página 242 - Spodná þasĢ myši

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseTäsmäysVastaanottimen pohjaHiiren virtasäädötYhteyspainikeKun tietokoneesi on tunnistanut USB-vastaan

Página 243 - Nabíjanie batérií

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseTurvatoimetVihjeitä käyttäjälleHiiren ollessa käynnissä, se siirtyy automaattisesti lepotilaan kahdek

Página 244

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseOngelmatilanteissaMitä teen, jos hiiri lakkaa toimimasta?• Hiiri siirtyy keskeytystilaan samaan aikaa

Página 245 - Správa napájania myši

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook MouseToiminnot ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta asiasta. Kaikki tavaramerki

Página 246 - Rady pri pouåívaní

AVERTISSEMENTRAYONNEMENT LASER. NE JAMAISREGARDER DROIT DANS LE RAYON NIL'OBSERVER DIRECTEMENT AU MOYEND'UN QUELCONQUE DISPOSITIF OPTIQUE.AP

Página 247 - Riešenie problémov

SOURIS LASERTARGUS SANS FIL ETRECHARGEABLEPOUR ORDINATEURPORTABLEIntroductionNous vous félicitons d'avoir acheté une souris laserTargus sans fil

Página 248

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableConfiguration requiseÉquipement•PortUSBSystème d'exploitationBranchement du

Página 249 - 1. SINIF LAZER

Targus Wireless Laser Rechargeable Notebook Mouse3 Insert the supplied batteries, making sure that thepositive (+) and negative (-) ends of each batte

Página 250 - DOöRUDAN BAKMAKTAN KAÇININ

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portable2 Retirez le couvercle du compartiment à piles de lasouris en appuyant sur la cha

Página 251 - Pillerin TakÕlmasÕ

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portable3 Insérez les piles fournies, en vous assurant que lesbornes positives (+) et nég

Página 252 - Farenin Alt KÕsmÕ

Consignes d’utilisation pour les souris sans fil rechargeables par câble USB1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. Ass

Página 253 - Pillerin De÷iútirilmesi

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableSynchronisationLorsque l'ordinateur aura détecté le récepteur USB, vousdevre

Página 254

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableOPTIQUE CONVENTIONNELLE.LES RÉGLAGES DU CURSEUR PEUVENTÊTRE MODIFIÉS À PARTIR DU

Página 255 - Fare Güç Yönetimi

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableAu besoin, pour maintenir le récepteur à une distancesuffisante de l'ordinat

Página 256 - ÇalÕútÕrma øpuçlarÕ

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableétant donné que la souris ne se rechargera pas sil'ordinateur est en mode ve

Página 257 - Sorun Giderme

Souris laser Targus sans fil et rechargeable pour ordinateur portableMicrosoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de

Página 258

ƴƵƳƶƳƹƬƧƮƷƭƱƳƨƳƯƭƧƯƪƭƫƪƵƧƴƳĭƸīƪƷƪƱƧƮƳƭƷƧƲƪƷƪƶƷƬƩƪƶưƬ ƷƬƶ ƧƮƷƭƱƧƶ ơ ƱƧ ƷƬ ƩƪƭƷƪ ƧƴƪƸĬƪƭƧƶ ưƪƳƴƷƭƮƧƳƵīƧƱƧƴƵƳƼƳƱƯƪƼƫƪƵƮƧƷƬīƳƵƭƧƶƭƴ

Página 259 - AMW15EU / 829-0008-003A

ƪLjıĮDŽǔDŽǀƴİǏLjİǒǗNjİnjĮıǑıljİǑĮıǁĮǐƧıǘǏNjĮIJǎİȺĮnjĮijǎǏIJLjDžǗNjİnjǎȺǎnjIJǁljLjNJƿLjDžİǏIJdžǐ7DUJXVDŽLjĮijǎǏdžIJǎǘǐǑȺǎNJǎDŽLjıIJƿǐƶǑDŽǒĮǏdžIJǀǏLjĮ DŽLjĮ IJdžnj ĮDŽǎǏƾ IJǎǑ ĮıǘǏNjĮIJ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários